What do you do in your recordings that drives you insane

Kiyoteru

UtaForum power user
Supporter
Defender of Defoko
Whenever I'm recording VCV or something similar, I use OREMO's automatic guide BGM feature that continuously plays on loop. Which means that I have to read the samples really quickly, so if I can't read them fast enough the recording just becomes a long string of curses. (Yes, Kiyoteru knows swear words too.)
 

WinterdrivE

Ritsu's Renegades
Defender of Defoko
My voice thinning or straining on higher pitches ; - ;
This x1000000

Also my apparent inability to maintain a constant tone. Because UTAU recordings are out of context, its easy to not sing them like I would actually sing, so I try to force myself to use a tone and pronunciation like I'm actually singing, but sometimes I overcompensate or start to slip back into really bored sounding recordings, and its really annoying. Especially when i go through the bank and i can hear the gradual change as I go down the samples in the folder. :/

Also, not UTAU recordings, but when I'm recording actual singing, SO MUCH COUGHING AND THROAT CLEARING. Like, I've tried playing several takes on top of each other (hearing a chorus of yourself is weird) and during the not singing parts it sounds like the respiratory ward of a hospital during the peak of tuberculosis. Like, it can all be edited out, but so much throat clearing. OTL
 

feloe

Ruko's Ruffians
Defender of Defoko
So. Much. Lipsmaking.
Also sometimes my samples beginning with "s" sound like i have a lisp? When i dont have one ?
 
  • Like
Reactions: Melomad

SparkyPsychc

Ruko's Ruffians
Defender of Defoko
My throat suddenly feels heavy in a mid of a recording. It sounds like a radio that suddenly broke... ;-;
 

ayushman

Momo's Minion
Too strong(or too weak?) u(close back rounded vowel) sound, I can barely hear it and it sounds like a weird breath; it may be because of my microphone but it might be because of me.

And goat vibrato. I do know that I should stay away from changing the frequency that much, but it is hard for me if I record A4.
 
  • Like
Reactions: Nohkara

수연 <Suyeon>

Your friendly neighborhood koreaboo trash
Supporter
Defender of Defoko
My Japanese 'u' sounds like Korean 'eu' but that's the closest I can manage as far as accent. RIP...
 

WinterdrivE

Ritsu's Renegades
Defender of Defoko
They're often transcribed as a high back unrounded vowel, IPA ɯ, X-SAMPA M, but they differ slightly. Its kinda like how French and English both have a sound transcribed as [ u ], but they don't sound exactly the same.

Japanese [ɯ]/う isn't technically a high back unrounded vowel. Rather its a high back vowel with lip compression, [ɯ̟ᵝ]. Meaning that The lips aren't fully rounded and protruding as in English and other languages with [ u ] (such as Korean's ㅜ), rather the corners of the lips are pressed together but the lips remain flat. Japanese う also has a tendency to be slightly more relaxed (fronted and lowered) compared cardinal [ɯ]

Korean's [ɯ]/ㅡ is more of a true unrounded vowel. Unlike Japanese's う it remains high, however has a tendency to be fronted.

If you watch the lips and teeth of people singing/speaking japanese, you may notice the lip compression in Japanese and the unrounded-ness in Korean. Furthermore, in Japanese the jaw remains slightly open with the upper and lower teeth slightly apart, whereas when pronouncing Korean's ㅡ the teeth are almost touching.
 
  • Like
Reactions: VocAddict

Nohkara

Pronouns: He/him
Supporter
Defender of Defoko
They're often transcribed as a high back unrounded vowel, IPA ɯ, X-SAMPA M, but they differ slightly. Its kinda like how French and English both have a sound transcribed as [ u ], but they don't sound exactly the same.

Japanese [ɯ]/う isn't technically a high back unrounded vowel. Rather its a high back vowel with lip compression, [ɯ̟ᵝ]. Meaning that The lips aren't fully rounded and protruding as in English and other languages with [ u ] (such as Korean's ㅜ), rather the corners of the lips are pressed together but the lips remain flat. Japanese う also has a tendency to be slightly more relaxed (fronted and lowered) compared cardinal [ɯ]

Korean's [ɯ]/ㅡ is more of a true unrounded vowel. Unlike Japanese's う it remains high, however has a tendency to be fronted.

If you watch the lips and teeth of people singing/speaking japanese, you may notice the lip compression in Japanese and the unrounded-ness in Korean. Furthermore, in Japanese the jaw remains slightly open with the upper and lower teeth slightly apart, whereas when pronouncing Korean's ㅡ the teeth are almost touching.

Oh, my bad.

I haven't realized that small detail and thought that were same <= I don't listen often Korean songs. I bookmark your response for a future reference for myself.
[doublepost=1501875289][/doublepost]Ok, back to thread's topic: when I record - no matter what VB type heck I record - the end of sound sounds always... heavy/breathy??? Kinda like having a little "h" sound after every sample's end. E.g. a.wav sounds like aaaaaaaaaaahh <= the more powerful and high sample is, the stronger this "h" thing becomes.

I have no idea how to rig off this annoying habit... one "positive" side: it's not 100% necessary to record ending breathes separately but I do it anyway cuz it's cool But seriously, I wonder how other kids managed to record ending VC without having extra breathy/airly "h" feeling on it :/
 

Hazu パワ

Weeaboo yet not Weeaboo
Defender of Defoko
When recording in English I sometimes use "Japanese Rs" by mistake while recording and I get so mad at myself D X

Sometimes using Vocal fry by mistake because I sing out my recordings and I used a lot of vocal fry in my actual singing...
[doublepost=1501875682][/doublepost]
Sometimes you can hear the sound of my saliva especially in syllables such as mya and myo :'D
OMG I know the pain- It usually happens when I just took a sip of water X D
 

ayushman

Momo's Minion
Oh, my bad.

I haven't realized that small detail and thought that were same <= I don't listen often Korean songs. I bookmark your response for a future reference for myself.

And Turkish I/ı is close near-back unrounded vowel. It might be back in other Turkic languages.

That is one of the reasons why I don't want to make a Japanese bank (Others are r and h). I tried but it eventually frustrated me. I could and did learn how not to pronounce つ as if it were two syllables (Because Turkish does not have "ts" sound, most people tend to separate into two syllables, hence it becomes "tusu" when we speak. You can clearly hear it in a (slightly comedic) piece of TV news which they asked some Turkish people where Japan is.) but I cannot properly pronounce Japanese "u".
 
Last edited:

Similar threads