I always hear the overseas fans complain that the Japanese UTAU are more realistic than other languages, but I also notice that these people can't speak Japanese. On the other hand, I've heard that the Japanese fandom sometimes says the opposite.
I saw a thread somewhere else asking this before, which said they are both hard to understand, but it was from several years ago and I think we've made a lot of strides in realism and making VBs sound natural since then.
English UTAU and Vocaloids sound more natural now too, so I was wondering: If you speak any other language besides English, how easy to understand are the recent HQ Utau and Vocaloids?
I saw a thread somewhere else asking this before, which said they are both hard to understand, but it was from several years ago and I think we've made a lot of strides in realism and making VBs sound natural since then.
English UTAU and Vocaloids sound more natural now too, so I was wondering: If you speak any other language besides English, how easy to understand are the recent HQ Utau and Vocaloids?