So... first off, I had literally no clue where this post should go, so... sorry if it's in the wrong place. ^^;; This got kind of long, so.... there's a tl;dr at the end. :P
Before I say anything, though, I did read through this guide on designing an UTAU character... but I'd still like some feedback. (And yeah, I know they aren't set in stone rules, but still- seeking further advice.)
So why have I crawled onto the UtaForum today? Whelp, as the title suggests, I'm requesting feedback for my UTAUs' names. Specifically, my UTAU Keitorin Futekioune (KEITORIN・不適応音). ...I imagine everyone who just read that suffered from a cringe attack. Sorry about that... (What's worse, her original name when I created her was Keitorin Erisabesu. k i l l m e (And when I rerecorded her it was Keitorin Erisabesu Act 2. k i l l m e s o m e m o r e)) Soo... I've sort of been lying about her name pretty much since I started being present online in 2015 by saying it's "a name that means 'pure heart' in my conlang and that the coincidence that it sounds incredibly weebish was unintentional". Honestly... not only does that excuse sound incredibly stupid, but 'pure heart' sounds incredibly Mary Sue-like... Her name is literally just "Caitlyn" Japan-ified and pronounced incorrectly. But I've been using the name since I first made her in 2013, and as stupid as it sounds, I'm having a hard time deciding on whether or not to change it. ಠ_ಠ I'm sort of attached to it, but it's the cringiest name ever. What do?!?!(in other words assure me this name is a bad idea?) I've thought of "Kaylin" as a possible replacement name (as opposed to just "Caitlyn" because... well... that's my name. I want it to be a similar name to mine, not the same name sooooo)... that would be Kaylin Futekioune (KAYLIN・不適応音)... thoughts?
Another thing I wanted to ask was about my UTAUs' surname/family name (because they all share the same one), Futekioune (不適応音). It's supposed to mean "maladapted sound," to sort of hint to the fact that 1.) all of my UTAUs' personalities/bios/etc (which are not required to be followed by the way) include Maladaptive Daydreaming and 2.) a large quantity of the songs I create for them will deal with the topic of Maladaptive Dayreaming. A few problems with this name, though... 1.) how... does a voice sound... maladapted? 2.) In 2015 when I was renaming my UTAU... I didn't know the "ne" thing wasn't cool anymore 3.) I'm not sure if "不適応音" is an acceptable reading. I asked around on VO in 2015 before I moved over here and was told it would probably be fine, but... if I'm correct, I'm using the on reading for the kanji 不, 適, and 応 but the kun reading for 音. The reading should be Futekiouon or Futekiouoto instead... right? If I'm correct, that is... I haven't thought of any other surname possibilities. :\ So... thoughts on this?
Lastly... I would like some feedback on mixing English given names and Japanese family names. I mean, I've seen it a thing in real life, but I don't think I've seen an UTAU with a name like that? The aforementioned guide also advises against it as it may be hard to read, so... feedback on this as well? ^^; (As a side note, I've never used the eastern name order because of the English given name. I always do it like KEITORIN・不適応音 when prompted.)
So... any feedback you guys have concerning this name and what I should do to correct this if necessary would be greatly appreciated. OTL I haven't exactly been participating in the community or paying as much attention to what's going on as I used to, sooo... These things kinda confuse me...? ^^;;
TL;DR: My UTAU's name is Keitorin Futekioune. Does 'Keitorin' sound weebish? Is using 'ne' unacceptable? Should I change the name?
Thank you all very much! ;~;
Before I say anything, though, I did read through this guide on designing an UTAU character... but I'd still like some feedback. (And yeah, I know they aren't set in stone rules, but still- seeking further advice.)
So why have I crawled onto the UtaForum today? Whelp, as the title suggests, I'm requesting feedback for my UTAUs' names. Specifically, my UTAU Keitorin Futekioune (KEITORIN・不適応音). ...I imagine everyone who just read that suffered from a cringe attack. Sorry about that... (What's worse, her original name when I created her was Keitorin Erisabesu. k i l l m e (And when I rerecorded her it was Keitorin Erisabesu Act 2. k i l l m e s o m e m o r e)) Soo... I've sort of been lying about her name pretty much since I started being present online in 2015 by saying it's "a name that means 'pure heart' in my conlang and that the coincidence that it sounds incredibly weebish was unintentional". Honestly... not only does that excuse sound incredibly stupid, but 'pure heart' sounds incredibly Mary Sue-like... Her name is literally just "Caitlyn" Japan-ified and pronounced incorrectly. But I've been using the name since I first made her in 2013, and as stupid as it sounds, I'm having a hard time deciding on whether or not to change it. ಠ_ಠ I'm sort of attached to it, but it's the cringiest name ever. What do?!?!
Another thing I wanted to ask was about my UTAUs' surname/family name (because they all share the same one), Futekioune (不適応音). It's supposed to mean "maladapted sound," to sort of hint to the fact that 1.) all of my UTAUs' personalities/bios/etc (which are not required to be followed by the way) include Maladaptive Daydreaming and 2.) a large quantity of the songs I create for them will deal with the topic of Maladaptive Dayreaming. A few problems with this name, though... 1.) how... does a voice sound... maladapted? 2.) In 2015 when I was renaming my UTAU... I didn't know the "ne" thing wasn't cool anymore 3.) I'm not sure if "不適応音" is an acceptable reading. I asked around on VO in 2015 before I moved over here and was told it would probably be fine, but... if I'm correct, I'm using the on reading for the kanji 不, 適, and 応 but the kun reading for 音. The reading should be Futekiouon or Futekiouoto instead... right? If I'm correct, that is... I haven't thought of any other surname possibilities. :\ So... thoughts on this?
Lastly... I would like some feedback on mixing English given names and Japanese family names. I mean, I've seen it a thing in real life, but I don't think I've seen an UTAU with a name like that? The aforementioned guide also advises against it as it may be hard to read, so... feedback on this as well? ^^; (As a side note, I've never used the eastern name order because of the English given name. I always do it like KEITORIN・不適応音 when prompted.)
So... any feedback you guys have concerning this name and what I should do to correct this if necessary would be greatly appreciated. OTL I haven't exactly been participating in the community or paying as much attention to what's going on as I used to, sooo... These things kinda confuse me...? ^^;;
TL;DR: My UTAU's name is Keitorin Futekioune. Does 'Keitorin' sound weebish? Is using 'ne' unacceptable? Should I change the name?
Thank you all very much! ;~;