But it's strange that it appeared daku ririi... Yamine Renri has to be written in kanji... since the author is Japanese...Not my UTAU, but:
Yamine Renri - (English) Dark lily what a pretty translation - (Spanish) Lirio oscuro - (Arabic)
زنبق الظلام (zanbaq aldthalaam) - (Filipino) madilim Lily means dark lily but with a bad grammar lol
Okay I'm done I guess. They mean pretty much the same thing in each language
Wait... I put it back in Japanese and it came out ダークリリー (Daaku Ririi). This is madness :')