Google Translated UTAU Names

Discussion in 'Forum Games' started by RaccoonButler, May 16, 2016.

  1. Piia

    Piia Ritsu's Renegades Defender of Defoko

    Messages
    272
    Likes Received
    997
    Trophy Points
    113
    Not my UTAU, but:
    Yamine Renri - (English) Dark lily what a pretty translation - (Spanish) Lirio oscuro - (Arabic)
    زنبق الظلام (zanbaq aldthalaam) - (Filipino) madilim Lily
    means dark lily but with a bad grammar lol

    Okay I'm done I guess. They mean pretty much the same thing in each language

    Wait... I put it back in Japanese and it came out ダークリリー (Daaku Ririi). This is madness :')

     
  2. Alessandra

    Alessandra Ruko's Ruffians Defender of Defoko

    Messages
    176
    Likes Received
    52
    Trophy Points
    33
    But it's strange that it appeared daku ririi... Yamine Renri has to be written in kanji... since the author is Japanese...
     
  3. Raindropx

    Raindropx Teto's Territory Defender of Defoko

    Messages
    23
    Likes Received
    48
    Trophy Points
    23
    灰雨千/灰雨セン

    灰雨千(Chinese and Japanese) - Huiyu Qian - Gray Rain(English)-灰色の雨(Japanese)(Where is "千"?
    ฝนตกหนัก(Thai)-Heavy Rain

    灰雨セン(Japanese) - Haiame sen - 重森(Chinese) - Heavy Sen (English)(Where is "Rain"???

    はいあめせん(pronunciation) - 是否(Chinese) - Yes No(English)(What!

    Another translator:

    はいあめせん - 是的,糖(Chinese) - Yes, sugar(English)

    Yes, I like sugar!
     
  4. Haichou

    Haichou Ruko's Ruffians Defender of Defoko

    Messages
    57
    Likes Received
    225
    Trophy Points
    38
    環百合 (Tamaki Yuri)
    I'm putting this in spoilers because I tend to get a bit carried away with things like this. Her name literally means "ring lily."

    English - ring lily
    Chinese - 戒指百合 (Jièzhǐ bǎihé) - ring lily
    Spanish - Lirio anular - ring lily
    Armenian - Օղակաձեւ նարնջագույն - ring orange
    Thai - แหวนดอกลิลลี่ - lily ring

    That was a bit underwhelming.
    Japanese -> Catalan - Lliri d'anell
    Catalan -> Albanian - Unazë zambak
    Albanian -> Galician - Anel de lírio
    Galician -> Belarusian - кольца Лілі
    Belarusian -> Filipino - Lily singsing
    Filipino -> Chinese - 百合戒指 (opposite of what was in the direct translations)
    Chinese -> English - Lily ring

    Also pretty underwhelming. It's her name in reverse.
    Something tells me I misread the directions...
     

Share This Page